Sekitar 2 minggu sebelum gempa besar & tsunami yang melanda Jepang, hampir setiap weekend kita biasanya pergi ke kota buat belanja2, jalan2 dan cari lunch di luar. Seperti biasa kita naik bis untuk pergi ke kota. Pas lagi nunggu bis kita lihat ada pasangan orang bule latin, dengan anak satu. Kata suami, dia tau yang bule laki2nya itu, karena sering ketemu di kantor tapi gak pernah kenalan langsung dan gak pernah ngobrol. Kata suami mereka itu orang latin, mungkin dari Meksiko atau daerah2 Amerika Latin situ lah. Uugghh!! Kenapa gak kenalan sih di kantor!! Kan saya jadi punya kenalan baru!! Hmm.. kadang laki2 gitu yah, kalau gak penting2 amat mereka tuh suka gak saling kenalan, perasaan kalau sesama cewe itu biasanya kita ya kenalan ajah gak peduli nanti bakal jadi teman dekat atau tidak.
Pas di dalam bis, kebetulan banget saya duduk bersebelahan dengan cewe bule itu, anaknya juga di pangku dia, jadi Mye juga bisa melihat. Lalu saya tanya aja mereka dari mana, dan katanya mereka dari Meksiko!! Whoaaa... senangnyaaa... langsung aja saya ajak ngomong spanyol!! Hihihi... Mereka kaget saya bisa bahasa spanyol & mereka senang banget bisa ngomong spanyol di kota Atsugi yang kecil ini, karena di Atsugi juga jarang sekali komunitas berbahasa spanyol. Mereka bilang di Atsugi juga tidak ada orang Meksiko selain mereka. Anak mereka, Dante, ternyata umurnya sama dengan Mye, lahirnya cuma beda 3 hari. Dante lahir di Jepang, di kota Ebina, 1 stasiun kereta sebelum Atsugi (kalau dari arah Shinjuku, Tokyo). Paola, sang mama, & Gerardo, sang papa, seperti mayoritas orang latin lainnya, mereka sangat ramah dan terbuka. Paola langsung kasih nomor teleponnya dan bilang untuk datang ke rumahnya, which is di gedung apartemen sebelah. Kita sampai bingung koq kita gak pernah berpapasan yah... hahaha... Mereka sudah 3 tahun tinggal di Atsugi tapi sayangnya tanggal 12 Maret 2011 mereka bakal cabut dari Jepang, saat itu berarti kita cuma punya 2 minggu buat bisa saling ngobrol. Paola juga bilang untuk datang ke rumah, mereka bakal ngelungsurin banyak barang sebelum barang2 mereka dibuang, mungkin kita tertarik untuk mengambil beberapa barang.
Dua hari setelah pertemuan pertama saya langsung telepon Paola untuk bikin janji main ke rumahnya. Mye seneng banget bisa main ke rumah Paola dan bisa bermain bersama Dante. Karena selama ini Mye blom pernah main dengan bayi lain yang seumuran. Saya juga senang banget bisa ngobrol2 sama Paola, saya dapat banyak informasi soal shopping, makanan bayi disini, tempat2 wisata, wah pokoknya dapat banyak informasi penting. Mereka menawarkan beberapa hal untuk kita ambil, mungkin kita perlu dirumah. Lumayan banget tuh, kita dapat printer, meja makan, antena TV digital (tinggal telepon providernya aja deh.. :D), kasur yang model pompa untuk kalau punya tamu (ayoo ayooo datang berkunjung ke rumah saya, udah ada kasurnya nih.. hihi..), dan banyak barang2 printilan kaya bumbu2 dapur, detergent baju, makanan kalengan, mainan untuk Mye, air mineral 12 botol, tempat sampah khusus buang popok, sampai telor aja dapat... pokoknya banyak banget, udah kaya ngerampok aja deh tuh... hahaha... Saya juga coba kirim mereka makanan karena kebayang mereka ngepak2 pasti udah gak sempat masak. Sayang sekali saya cuma bisa bertemu Paola sebentar, but it was an amazing experience and i will not forget her. Tanggal 10 Maret mereka ke Tokyo untuk nginap di hotel, sebelum tanggal 12 Maret berangkat ke US, ke kota New York. Gerardo kebetulan dapat kerja di New York.
Anyway, sampai sekarang saya masih wondering gimana kabar mereka. Karena tanggal 11 Maret kan kejadian gempa besarnya, apa flight mereka sempat delay, apa mereka bisa langsung cabut, saya gak ngerti. Saya coba cari nama Paola di facebook, tapi nama Paola Acosta banyak sekali dan saya lihat gak ada satupun yang muncul dari hasil search saya dengan foto Paola yang saya kenal. I hope she could find me on facebook one day, I'm really looking forward to know how she and Dante doing right now.
Setelah kehilangan lagi satu tetangga yang bisa saya ajak komunikasi dengan lancar, saya pasrah aja deh, mungkin emang nasibnya begini gak nemu banyak orang yang bisa bahasa inggris atau spanyol di kota kecil ini. Sampai suatu hari, sekitar seminggu setelah kita balik dari ngungsi ke Kyoto, saya ngajak main Mye ke taman bermain di sebelah rumah. Pas saya baru keluar pintu apartemen, ada perempuan Jepang sapa saya dengan kata "hello". It was very strange, because usually they just say "konnichiwa". Tapi dia berlalu aja menuju rumahnya, terus saya juga lanjut aja jalan ke arah taman bermain. Pas lagi nungguin Mye di taman bermain perempuan yang tadi nyapa datang ke taman bermain dan samperin saya. Awalnya dia ajak ngomong bahasa Jepang tapi saya bilang gak bisa, lalu dia langsung ajak ngomong inggris. Wow!!! Finally!!! Someone who speaks english in this neighbourhood!! Hahaha...
Namanya Momoko, dia juga baru di Atsugi, dia datang kira2 2 bulan sebelum kita datang. Sebelum pindah ke Atsugi, Momoko dan suaminya pernah tinggal di New York selama 5 tahun. Momoko, berbeda dengan orang2 jepang lainnya yang cenderung introvert dan tertutup, terutama dengan orang asing, dia sangat ramah dan terbuka dengan saya. Saya sangat menghargai dia karena dia mau samperin saya lebih dulu. Bahkan dia dari rumahnya balik lagi turun hanya untuk memperkenalkan diri dengan saya. Dia menawarkan bantuan kalau2 ada kesulitan, karena dia tau di Atsugi gak banyak yang bisa bahasa inggris. Dia juga kawatir dengan keadaan kita setelah gempa besar dan tsunami, dia ngebayangin kita gak bisa dapat informasi dengan akurat dan tidak tau harus ngapain kalau2 ada gempa susulan yang besar lagi. Kita ngobrol lama banget di taman bermain. Saya cerita tentang kesulitan saya selama disini dan dia juga cerita bagaimana dia bisa survive di US karena awalnya dia gak bisa bahasa inggris sama sekali. Bahasa inggris dia cukup lancar dan jelas pronunciation nya, kebanyakan orang jepang kan ngomongnya seperti kumur2.. hihihi...
Hidup kita itu memang benar2 seperti roda berputar ya, selalu ada hal2 unik dan menarik yang terjadi. Di saat saya emang butuh bantuan seseorang yang bisa bahasa jepang, eh Allah ternyata udah ngatur semua. Saat itu sih saya cuma perlu bantuan Momoko untuk telepon ke rumah sakit tempat saya operasi gigi. Jadi 3 minggu sebelum gempa itu saya operasi gigi paling belakang sebelah kiri di Tokaidaigaku Hospital, di kota Isehara, 2 stasiun kereta dari kota Atsugi. Harusnya pas saat kita ngungsi ke Kyoto itu, saya harus operasi gigi paling belakang yang sebelah kanan, tapi karena kita mendadak mau "kabur" ke Kyoto, jadi saya batalkan janjinya. Pas saya coba batalin janji, saya mau gak mau harus telepon ke RS dengan bahasa jepang yang sangat terbata2. Untungnya sih ada panduan bahasa inggris gimana cara cancel janji, tapi tetep aja kalau mereka tanya sesuatu ke saya, saya kan gak ngerti. Jadinya untuk cancel janji aja susssaaahhh bangeeettttttt. Untuk bikin janji lagi saya kan harus telepon ke RS lagi, saya waktu itu emang lagi bingung2nya gimana ya caranya telepon ke RS bikin janji lagi, nah untung udah saya ketemu Momoko. :D
Momoko akhirnya gak cuma bantu saya telepon ke RS, setelah urusan RS selesai ternyata saya punya masalah2 lain yang perlu telepon ke bagian customer care-nya. Di Jepang modelnya kalau kita punya masalah dengan barang kita, kita harus telepon ke bagian customer care-nya. Misalnya pas laptop saya rusak, kita mencari kantor HP Service Center di daerah Tokyo, tapi ternyata gak ada. Jadi akhirnya Momoko harus telepon ke customer care HP. Lalu pas roda baby stroller Mye bermasalah, saya coba cari roda pengganti di website baby strollernya, tapi websitenya dlm bahasa jepang. Lalu saya jadi harus minta tolong Momoko untuk coba carikan apa mereka menjual roda pengganti. Ternyata mereka gak nulis keterangan pelayanan pasca pembelian dan jadinya harus telepon ke customer care. Hmmm... gimana ya... saya jadi antara enak dan gak enak dengan Momoko karena dia jadi kena teleponin customer care melulu, walaupun masalah saya jadi terselesaikan semua sih. Saya jadi nyusahin orang kan jadinya, seandainya saja saya udah bisa bahasa jepang dari kapan tau, mungkin hal kaya gini gak terjadi. Saya juga bingung bisa membalas kebaikannya gimana karena saya gak bisa bantu apa2. Akhirnya paling saya suka kirim aja makanan Indonesia, ya itung2 supaya dia jadi kenal makanan Indonesia, jadi kalau suatu hari dia memutuskan untuk liburan ke Indonesia, dia udah tau beberapa jenis makanan Indonesia. :D
Mungkin pelajaran yang saya dapat dari pengalaman ini adalah dimanapun kita berada, kita gak boleh jahat sama orang lain, sekalipun orang itu jahat sama kita, kita coba selalu untuk berbuat baik, mungkin kelak di suatu saat, saat kita lagi kesulitan kita juga akan mendapatkan kebaikan dari orang lain yang mungkin kita gak kenal.
wah susah banget ya dapet temen yang bisa bahasa Inggris, di Belanda malah susah banget nyari orang yang ngga bisa bahasa Inggris, jadi aja belajar bahasa Belandanya lama banget. Untung dapet kenalan baru terus, setidaknya selalu ada satu setiap saat :)
ReplyDelete